Although not yummy to everyone, they certainly are to us. We harvested quite a few this week (Sunday, June 29). We dug up the spinach which had gone to seed and planted a bunch of tomatoes, a few zucchini and a cucumber. Hopefully by planting this late we’ve missed the deadly squash vine borer. There is still a ton of kale, chard and arugula. Don’t be shy.
Join us every Sunday (weather permitting) at 3 PM.
Thanks to rain and warm weather, the garden is bursting with spinach, arugula, swiss chard, cilantro, lettuce! Besides the usual maintenance (picking up garbage, weeding) we planted a few more carrots and beets. We also planted tomato and pepper seedlings that Michael got for free. Some of them look a bit sad, but hopefully with a little TLC they’ll pull through. Ernie worked on the potato bed. Next Sunday we plan to plant potatoes. We had such good luck last year.
Join us every Sunday at 3 PM. Newcomers always welcome.
It’s amazing what a little bit of sun and rain will do. The garden just popped over the past several weeks. Although a lot of the “popping” involved weeds, it still is nice to see all the green. We planted some more vegetables, mowed and weeded.
Join us pretty much any Sunday at 3 PM. It doesn’t hurt to check the sign on the fence first but we are usually there.
Finally it’s warmed up enough to do a little planting. Sunday (May 4) we planted onions, arugula, kale. The Sunday before we planted some spinach, carrots, other greens. Sadly, sometime between Friday and Sunday the garden was vandalized. They knocked over the rain barrels, breaking the spigot. They pulled up spinach and threw it down. (If they had eaten it we might not have been so mad). They tore up the borders to one of the plots. A young man from the neighborhood says he saw the perpetrators but didn’t recognize them. After ranting, folks got to work and cleaned up the beds; righted the rain barrels and refilled them. As a result, we decided it best not to bring out the Little Free Library. Maybe later in the season if all goes well.
While we’re on the topic of bad news, we found out that the lot has been sold. This will likely be the last year for Green on McLean. The new owner plans to build on that spot. He does not know when this will take place and has promised to give us at least a month’s warning when a decision has been made. In the meantime, he has told us to keep on doing what we’re doing. If you know of any empty lots suitable for a community garden, please let us know.
In the meantime, please join us Sunday, May 18 at 3 PM for another workday and enjoy the pictures:
Sunday, November 3, was our last workday in the garden. We harvested produce; picked up trash; cleaned up the storage area; and cleaned up the compost pile (disturbing a rat in the process). Look at the before and after pictures below. We plan to meet next Sunday (November 10) to plant some bulbs.
Domingo, 03 de noviembre, fue nuestro último día de trabajo en el jardín. Se cosecharon verduras; recogimos basura, limpiamos el área de almacenamiento, y limpiamos la pila de abono (perturbar una rata en el proceso). Mira el antes y el después de las imágenes de abajo. Tenemos la intención de reunirse el próximo domingo (10 de noviembre) para plantar unos bulbos.
Apologies for my Spanish. Libby
Last Sunday we had a wonderful cook out at the Garden. El domingo pasado tuvimos una linda celebracion en el jardin.
There were games and races. Hubo juegos y competencias.
Kathleen organized this egg race with Janet, Panchito, Damarion, Kiara and Kiana. Kathleen organizo la competencia de huevos con Janet, Panchito, Damarion, Kiara and Kiana.
Rosa brought a bean bag toss game, enjoyed here by Kiara, Rosa trajo un de lanza bing bang, lo disfruto Kiara,
and she gave out balloons making it a real celebration. y le dio globos a los ninios, haciendo una verdadera celebración.
There were other activities, too, like jewelry-making. Hubo otras actividades tambien, como trabando mostacilla.
Doris makes a bracelet. Doris hizo un brazalete.
From left to right: Kathleen, Kiara, Giselle, Janet, Jonathan, a girl I don’t know, Gimena, and Lisy show off their bracelets.
De izquierda a derecha, Kathleen, Kiara, Giselle, Janet, Jonathan, una ninia que no conozco, Gimena y Lisy, orgullosas de sus brazaletes.
And face-painting. Y pintura de rostros.
Janet gets her face painted by Gimena. A Janet le pinto el rosto Gimena.
Marcella painted her masterpiece on Kathleen’s cheek. Marcella pinto su obra maestra en la mejilla de Kathleen.
Everyone brought food. Libby provided an amazing zucchini bread made with a zucchini from the garden and a cucumber salad made with a garden cucumber. There was coleslaw that used a cabbage from the garden. There was tasty Spanish rice and beans, yummy potato salad, salsa and chips, Dannies’s fabulous oriental salad, hot dogs, turkey burgers, pork chops, Kathleen’s fantastic molasses cookies, mouth-watering fresh strawberry cupcakes and the best chocolate cupcakes ever from Kiara and Kiana’s dad. Plus more food that I can’t remember!
Todos trajeron comida, Libby trajo un pan de zucchini que consechamos del jardin y una ensalada de pepino tambien del jardin. Hubo ensalada de repollo. Sabroso arroz con gandules, ensalada deliciosa de papa, salsa y chips. La ensalada oriental fabulosa de Dannie’s, hot dogs, hamburguesas de pavo, chuletas, las deliciosas galletas de Kathleen, deliciosos pastelitos de fresa y los mejores pastelitos de chocolate que envio el papa de Kiara y Kiana. Y tanta comida que no recuerdo mas!
Daeshawn and Elise enjoy some goodies. Daeshawn y Elise disfrutando.
Daeshawn y Elise disfrutando.
Panchito, DaMarion, Gimena, and Frances enjoy hot dogs and salads. Panchito, DaMarion, Gimena, y Frances disfrutan hot dogs y ensalada.
Ernie and Libby enjoy a well-deserved break and some food. Ernie y Libby disfrutan un merecido descanso y comida.
Many people from the neighborhood were there. Mucha gente del vecindario estaban alli.
Jeff, Walter, and Beth have a nice chat. Jeff, Walter y Beth tienen una linda conversacion.
Dannies, Makayla, and Al prepare to set down their picnic blanket. Dannies, Makayla y Al se preparan para sentarse en la cobija.
It was a lovely day. Everyone had a great time. A real success! Fue un dia maravilloso, Todos disfrutamos, Un verdadero exito!
Thanks to everyone who makes our garden grow and bloom!
Gracias a todos los que hacen que nuestro jardin crezca y florezca!!!