Skip to content

End of the season

November 7, 2013

Sunday, November 3, was our last workday in the garden. We harvested produce; picked up trash; cleaned up the storage area; and cleaned up the compost pile (disturbing a rat in the process). Look at the before and after pictures below. We plan to meet next Sunday (November 10) to plant some bulbs.

Domingo, 03 de noviembre, fue nuestro último día de trabajo en el jardín. Se cosecharon verduras; recogimos basura, limpiamos el área de almacenamiento, y limpiamos la pila de abono (perturbar una rata en el proceso). Mira el antes y el después de las imágenes de abajo. Tenemos la intención de reunirse el próximo domingo (10 de noviembre) para plantar unos bulbos.

Apologies for my Spanish. Libby

2013 Green on McLean Cookout a Huge Success!

August 24, 2013

Last Sunday we had a wonderful cook out at the Garden.     El domingo pasado tuvimos una linda celebracion en el jardin.

 

There were games and races.   Hubo juegos y competencias.

Image

Kathleen organized this egg race with Janet, Panchito, Damarion, Kiara and Kiana.     Kathleen organizo la competencia de huevos con Janet, Panchito, Damarion, Kiara and Kiana.

 

Image

Rosa brought a bean bag toss game, enjoyed here by Kiara,      Rosa trajo un de lanza bing bang, lo disfruto Kiara,

 

Image

and she gave out balloons making it a real celebration.    y le dio globos a los ninios, haciendo una verdadera celebración.

 

There were other activities, too, like jewelry-making.     Hubo otras actividades tambien, como trabando mostacilla.

Image

Doris makes a bracelet.   Doris hizo un brazalete.

 

Image

From left to right: Kathleen, Kiara, Giselle, Janet, Jonathan, a girl I don’t know, Gimena, and Lisy show off their bracelets.

De izquierda a derecha, Kathleen, Kiara, Giselle, Janet, Jonathan, una ninia que no conozco, Gimena y Lisy, orgullosas de sus brazaletes.

 

 

And face-painting. Y pintura de rostros.

Image

Janet gets her face painted by Gimena.     A Janet le pinto el rosto Gimena.

 

ImagePanchito creates a work of art on Jonathan’s cheek.    Panchito crea una obra de arte en la mejilla de Jonathan.

 

Image

Marcella painted her masterpiece on Kathleen’s cheek.    Marcella pinto su obra maestra en la mejilla de Kathleen.

 

 

Everyone brought food. Libby provided an amazing zucchini bread made with a zucchini from the garden and a cucumber salad made with a garden cucumber. There was coleslaw that used a cabbage from the garden. There was tasty Spanish rice and beans, yummy potato salad, salsa and chips, Dannies’s fabulous oriental salad, hot dogs, turkey burgers, pork chops, Kathleen’s fantastic molasses cookies, mouth-watering fresh strawberry cupcakes and the best chocolate cupcakes ever from Kiara and Kiana’s dad. Plus more food that I can’t remember!

 

Todos trajeron comida, Libby trajo un pan de zucchini que consechamos del jardin y una ensalada de pepino tambien del jardin. Hubo ensalada de repollo. Sabroso arroz con gandules, ensalada deliciosa de papa, salsa y chips. La ensalada oriental fabulosa de Dannie’s, hot dogs, hamburguesas de pavo, chuletas, las deliciosas galletas de Kathleen, deliciosos pastelitos de fresa y los mejores pastelitos de chocolate que envio el papa de Kiara y Kiana. Y tanta comida que no recuerdo mas!

 

Image

Daeshawn and Elise enjoy some goodies.    Daeshawn y Elise disfrutando.

 

Daeshawn y Elise disfrutando.
–>

 

Image

Panchito, DaMarion, Gimena, and Frances enjoy hot dogs and salads.    Panchito, DaMarion, Gimena, y Frances disfrutan hot dogs y ensalada.

 

 

 

Image

Ernie and Libby enjoy a well-deserved break and some food.     Ernie y Libby disfrutan un merecido descanso y comida.

 

Many people from the neighborhood were there.      Mucha gente del vecindario estaban alli.

Image

Jeff, Walter, and Beth have a nice chat.      Jeff, Walter y Beth tienen una linda conversacion.

 

Image

Dannies, Makayla, and Al prepare to set down their picnic blanket.      Dannies, Makayla y Al se preparan para sentarse en la cobija.

 

Image

It was a lovely day. Everyone had a great time. A real success!    Fue un dia maravilloso, Todos disfrutamos, Un verdadero exito!

 

Thanks to everyone who makes our garden grow and bloom!

Gracias a todos los que hacen que nuestro jardin crezca y florezca!!!

Great Days in the Garden

August 14, 2013

 

The Big News: We have a pumpkin!

Las Buenas Noticias: Son tenemos una calabaza!

Image


Last year we didn’t get any pumpkins from Libby’s beautiful vine because every time a pumpkin started to ripen, it would mysteriously disappear. Very frustrating. This year we have one vine and it has given us one lovely big pumpkin. We decided to pick it before it turned yellow so we don’t lose it to the pumpkin thief. Kiana and Kiara will keep it at their house until it finally ripens.

El año pasadono pudimos obtener ninguna calabaza de la planta de Libby porque cada vez que las calabazas estaban por madurar, misteriosamente desaparecian. Bastante frustrante. Este año tenemos una planta que nos produjo una calabaza grande. Decidimos cortarlo antes que se pusiera Amarillo para que que ladron no se lo lleve. Kiana y Kiara lo guardaran en su casa hasta que termine de madurar.

 

Happy Balsam

The balsam has spread so much that Mac, Kiara, and Kiana had to pull some out of the side garden and transplant it to the sun garden. Hopefully it will survive the trauma of the move!

El balsamo se rego tanto que Mac, Kiara y Kiana tuvieron que sacar agunas plantas y trasplantarlas en el jardin de sol. Esperemos que sobrevivan el trauma del cambio.
Image

 

 

An Interesting Volunteer

We found our most interesting volunteer plant yet: a peanut plant! None of us have ever seen one before. The current thought is that some thoughtful squirrel contributed to our garden.

Encontrmos la mas interestante planta voluntaria, una planta de mani! Ninguno de nosotros habia visto una antes. Pensamos que esta planta fue contribuida por alguna de las ardillitas.

Image

 

 

In other news

En Otras Noticias:

Last Sunday a new family–Blue, Li, and Jimmy–stopped by and helped out in the garden. Mac, Beth, Olga, Michael, Kathleen, Kiana and Kiara were also hard at work. We had another good harvest, including our first collards, and we planted some seeds for the fall. We are still waiting for the tomatoes to really start to ripen and we’re a little worried that last year’s tomato thief is back. Hopefully not!

El domingo pasado una nueva familia-Blue, Li y Jimmy—pararon a ver el jardin y ayudaron. Mac, Beth, Olga, Michael, Kathleen, Yanett, Kiana and Kiara trabajaron duro. Tuvimos otro buen dia de cosecha y plantamos algunas semillas para el Otoño.  Todavia estamos esperando que maduren los tomates y nos preocupa que el ladron de tomates del año pasado esta de vuelta. Esperemos que no!

Image

(This is a picture from a couple of Sundays ago, after our big harvest but I liked it so much I wanted to post it anyway.)

 

Next Sunday is our cookout. More pictures and news to come!

El proximo domingo es nuestro dia fiesta. Pronto tendremos fotos y noticias para compartir.

Happy Summer!     Feliz Verano!!!!

What a bountiful harvest!

August 5, 2013

Thanks in large part to the weather (and all our hard work) the garden has been producing like crazy. We estimated that we harvested about 50 pounds of food on Sunday, August 4. Great work everyone!

harvest

Green on McLean is surveyed

July 31, 2013

Tuesday, July 30, two students from DePaul interviewed Michael and I as part of a research study being conducted by NeighborSpace and DePaul University. The study attempts to document the amount of space dedicated to community gardening; how much produce (approximately) is raised; how the produce contributes to people’s food budgets. They also had a lot of questions about community involvement; how our garden is organized; how we got together. They have already surveyed about 60 gardens; mostly on the south and west sides. And almost everyone is organized a bit differently.

ImageImage

Now comes the fun part

June 24, 2013

This is the fun part of gardening – harvesting the fruits of your labor. We have lettuce and radishes ready to eat.

But first the work. We watered, planted a few things, weeded, mowed, picked up trash and staked the tomatoes. Michael worked on the potato patch. And Giselle did some more repair work on the little library.

Someone from the neighborhood stopped by to drop off some books that didn’t sell at his yard sale for the library. And Olga dropped by with cold bottles of water.

 

Esta es la parte divertida de la jardinería – cosecha los frutos de su trabajo. Tenemos lechuga y rábanos listo para comer. Pero en primer lugar el trabajo. Estamos regados, plantó un par de cosas, escardas, segar, recoger la basura y los tomates. Michael trabajó en el parche de patata. Y Giselle hizo algunos más trabajos de reparación en la pequeña biblioteca. Alguien del barrio detenido por dejar algunos libros que no se venden en el mercadillo de la biblioteca. Y Olga cayó con botellas de agua fría.

Great Days at the Garden

June 18, 2013

Hello everyone!/Hola a todos!

We’ve had great weather so far this year and some great work days. The vegetables are looking fabulous. Ernie’s planted wildflower seedings which are coming up and will attract hummingbirds and butterflies.The sun garden has roses blooming and many perennials returning. Matt put up a fence to hide our gear. Beth’s ferns have come back in the shade garden and we have balsam coming up everywhere! We still have one more vegetable bed to build and a compost bin. We’ve had some great work days with many people from the neighborhood coming to help out.

Hemos tenido un gran clima de este año, un gran trabajo. Las verduras están buscando fabuloso. Ernie’s plantado flores silvestres las plantitas que están entrando y atraer colibríes y mariposas. El sol jardín tiene rosas floración y muchas plantas perennes. Matt poner una valla para ocultar nuestra marcha. Los helechos de Beth han vuelto en el huerto y bálsamo que tenemos por todos lados! Todavía tenemos una cama más vegetales para crear y un recipiente para preparar abono. hemos tenido un gran trabajo días con muchas personas del barrio próximo a ayudar.

 

Image

On June 9 many kids from the neighborhood came to help. They helped build up the vegetable beds with new soil by filling flower pots with soil and carrying them to the beds. They were wonderful!

Muchos niños del barrio vino a ayudar. Ayudaron a construir los lechos de vegetales con tierra nueva por llenar las macetas con tierra y a la cama. Fueron maravillosos!

 

Image

Marcella was an amazing worker! All by herself she hauled many pots of soil to build up our vegetable beds. Normally she didn’t even need Mac as back up!

Marcella fue un increíble trabajo! Todo por sí misma, virando muchas ollas de suelo para construir nuestros lechos de vegetales. Normalmente que ni siquiera necesidad de Mac!

 

Image

Giselle repaired our Little Free Library.

Giselle reparar nuestra Pequeña Biblioteca Libre.

 

Image

Makayla Grace checked out the Library, while Sande, Jocelyn, Doris, Giselle and a neighbor enjoyed an ice cream.

Makayla Gracia gozan de la biblioteca, mientras que Sande, Jocelyn, Doris, Giselle y un vecino disfrutar de un helado.

 

 

ImageOur square food beds and beds with new soil. Kathleen and Sande confer and ErnieNuestras camas plaza de comidas y camas con tierra nueva. Kathleen y Sande confieren y Ernie siega.

 

 

Image
Our beautiful cool weather crops: lettuce, broccoli, cabbage, chard, beets, and more! Nuestro hermoso clima fresco cultivos: lechuga, brócoli, berza, acelga, remolacha, y mucho más!
 
 
Image
 
Another view of one of the square foot beds. Everything in it is already so much bigger!
Otro punto de vista de uno de los metros cuadrados camas. Todo en ella es ya mucho más grande!
 
 
 
Image
Our beautiful garden and amazing gardeners.
Nuestro hermoso jardín y sorprendente jardineros.
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.